kankoブログ

日常生活について発信するブログ

ESLクラスの書類について

4/6,22

子供のESLクラスからの書類が理解できずにいました。

今本を作成中のようで、買う必要はない。
そのコピーが欲しければもう仕込んで下さいという内容でした。

しかし紙には値段も書いてあり、このまま署名したら購入だと思いました。
コピーが欲しいのなら、どこに書けば良いのかわかりませんでした。

期限があったので夫がESLの先生に聞いてくれたら、思いもよらない返事でした。

Thank you for your support. ○○ is an amazing kid. Unfortunately, the free copy is for our classroom. If you would like a copy, you would need to purchase it. Thanks

ご支援いただきありがとうございます。 ○○はすごい子供です。 残念ながら、無料のコピーは私たちの教室用です。 コピーをご希望の場合は、購入する必要があります。 ありがとうございます

そういう事?
学校系の文章を数年見てきましたが、意外と分かりづらいです。
もっとストレートに表現するものかと思っていました。